農業とアフォーダンス
アフォーダンスとは?
「Affordance」という言葉を初めて見たとき、筆者は少し格好つけた概念だと思っていた。この言葉は心理学者James J. Gibsonによって提唱された概念であり、物と主体の間に生じる行為の可能性という意味である。「Afford」という「もたらす、提供する」という動詞から作られた造語である。
具体的には、椅子は座るためにある。道は歩くためにある。ドアノブは回すためにある。コップは水を飲むためにある。このような「ものの使い道」に、わざわざ名前をつけているだけではないのか。最初はそう思っていた。
「何を当たり前のことを…」と思われた方もいるだろう。しかし、それは自分という主体的な物の尺度で考えているからだし、その考えた方はきっと正しい。なぜならアフォーダンスは非常に主観的な概念であるからだ。
椅子は、たしかに座るためにある。けれど、小さな子どもにとっては登るものかもしれない。引っ越し中の人にとっては運ぶべき厄介な荷物かもしれない。クタクタのエンジニアにとっては仮眠装置かもしれない。つまり、ものの意味は、ものだけでは決まらないということである。
アフォーダンスとは、ざっくり言えば、環境や物体がある主体に対して差し出している「行為の可能性」である。椅子が「座れるもの」になるのは、椅子の形だけでなく、そこに座ろうとする人の身体、目的、状況との関係によって決まる。他の例で言えば、段差も同じである。大人には何でもない段差が、幼児には壁になる。若いころには何でもなかった階段が、歳を取るとちょっとした登山になる。
ここで面白いのは、アフォーダンスが「ものの性質」だけではなく、「ものと主体の関係」だということである。
ドアノブは回せる形をしている。押し板は押せそうに見える。取っ手は引けそうに見える。ちなみに、こういった行為の手がかりになる要素はシグニファイア (Signifier)と呼ばれる。デザインの世界ではかなり大事な考え方で、たとえばドアに大きな取っ手がついていれば、人は自然と引こうとする。逆に押すドアに立派な取っ手がついていると、人は混乱する。たいていの場合ドアは悪くない。悪いのは、ドアが人間に間違った期待を抱かせることである。ドアにも罪がある時代である。
農業とアフォーダンス
では、このアフォーダンスという考え方を農業に持ち込むと、何が見えてくるのだろうか。
農業では、ドアより少し話がややこしい。ドアは押すか引くかで済むことが多いが、農業技術はそうはいかない。相手は人間だけではなく、作物であり、土であり、水であり、天気であり、作業の慣習であり、ときどき作物を荒らす野生動物である。農業における「使いやすさ」は、だいたい一人では完結しない。
Dominic Glover の “Affordances and agricultural technology” は、まさにこの点を論じている。この論文では、農業技術を単なる機械や道具としてではなく、人間、作物、環境、制度、経済関係の中で生じる「行為可能性」として捉えている。技術が何を可能にするかは、技術そのものだけでは決まらない。誰が使うのか、どんな環境で使うのか、どんな作業の流れの中に置かれるのかによって意味が変わる。Glover はこの関係を考えるために、物質的アフォーダンス、文化的アフォーダンス、社会経済的アフォーダンスという三つの見方を提示している。
物質的アフォーダンスとは、道具の重さ、大きさ、形、作物の性質、土壌の状態、使う人の身体能力のような、かなり物理的な関係である。たとえば、ある農具があるとする。体力のある若い作業者にとっては便利な道具でも、高齢の作業者にとっては重すぎるかもしれない。湿った土ではうまく動く機械が、乾いた土では跳ねるかもしれない。
文化的アフォーダンスとは、慣習、性別役割、世代、地域の常識、作業の作法のようなものに関わる。ある機械が物理的には使えるとしても、その地域で「それは誰が使うものなのか」という暗黙の了解があれば、使える人と使いにくい人が分かれる。農業の作業は、単に身体を動かすだけではなく、「誰がそれをすることになっているのか」という社会的な配置の中にある。機械は鉄でできているが、使い方はしばしば空気でできている。空気は軽いのに、だいたい重い。
社会経済的アフォーダンスとは、所得、土地所有、労働力、雇用関係、導入コストのような条件に関わる。大規模農家にとっては省力化の手段でも、小規模農家にとっては高価すぎて導入できないかもしれない。農家にとっては労働時間の削減になっても、賃金労働者にとっては仕事の減少になるかもしれない。ある人にとっての「便利」は、別の人にとっての「困る」になることがある。
Glover の論文で印象的なのは、稲作における除草作業の例である。機械式の除草機を導入すれば、一見すると作業は省力化される。しかし、話はそれだけでは終わらない。除草機が重ければ、誰がそれを扱えるのかが問題になる。地域によっては、除草は女性の集団作業とみなされることが多く、機械作業は男性の仕事と見なされることもある。農家にとっては労働時間の削減になっても、賃金労働者にとっては仕事の減少になるかもしれない。つまり、同じ技術でも、物質的には「使える/使えない」、文化的には「担える/担いにくい」、社会経済的には「得をする/負担を受ける」という差が生じる。
ここまで来ると、アフォーダンスは単なる「ものの使いやすさ」の話ではなくなってくる。農業技術は、誰に何を可能にするのか。そして、誰に何を難しくするのか。 そういう問いを立てるための言葉になる。
もちろん、すべての農業技術をこの三つのアフォーダンスだけで説明できるわけではないのだろう。多分、現場はもっと面倒である。しかし、だからこそ、技術を「便利になった」「効率化された」だけで見ないための視点が必要になる。新たな農業技術は、単に作業を楽にするものではなく、人間と作物と環境のあいだにある「できること」の配置を、少し組み替えるものである。その組み替えが誰にとってよいのか、誰にとって重いのか、どの条件で成り立つのかを考えるとき、アフォーダンスという言葉はかなり使える。
そう考えると、農業は急に概念の実験場に見えてくる。椅子が座れるかどうかを考えていたはずが、いつの間にか、稲作の除草作業と労働の分配、ひいては社会について憂いている。アフォーダンスとは恐ろしいものである。
参考文献
James J Gibson. (2014). The Theory of Affordances : (1979). The People, Place, and Space Reader, 56–60. https://doi.org/10.4324/9781315816852-11
Glover, D. (2022). Affordances and agricultural technology. Journal of Rural Studies, 94, 73–82. https://doi.org/10.1016/J.JRURSTUD.2022.05.007
Agriculture and Affordance
What Is Affordance?
“Affordance.” When I first encountered this word, I thought it sounded like a somewhat pretentious concept. The term was proposed by the psychologist James J. Gibson, and it refers to the possibilities for action that arise between an object and an agent. It is a coined term derived from the verb “afford,” meaning “to provide” or “to make possible.”
For example, a chair is for sitting. A path is for walking. A doorknob is for turning. A cup is for drinking water. At first, I wondered whether this was simply a matter of giving a fancy name to the “uses” of things.
Some readers may be thinking, “Isn’t that obvious?” And in a sense, that reaction is probably correct. But it is correct precisely because we tend to think from the scale of ourselves as acting subjects. Affordance is, after all, a deeply subject-dependent concept.
A chair is indeed something to sit on. But for a small child, it may be something to climb. For someone moving house, it may be an annoying object to carry. For an exhausted engineer, it may become a nap device. In other words, the meaning of an object is not determined by the object alone.
Roughly speaking, an affordance is a “possibility for action” that an environment or object offers to a particular agent. A chair becomes “something one can sit on” not only because of the shape of the chair, but also because of the body, purpose, and situation of the person who is about to sit on it. The same is true of a step. A step that is nothing to an adult may be a wall to a toddler. Stairs that once meant nothing in youth may, with age, become a small mountain.
What is interesting here is that an affordance is not simply a “property of an object,” but a relationship between an object and an agent.
A doorknob has a shape that suggests it can be turned. A push plate looks like something to push. A handle looks like something to pull. Incidentally, such cues that indicate possible actions are called signifiers. This is an important idea in design. For example, if a door has a large handle, people naturally try to pull it. Conversely, if a door that should be pushed has an impressive handle, people become confused. In most cases, the door itself is not at fault. The problem is that the door has made humans form the wrong expectation. We live in an age in which even doors bear responsibility.
Agriculture and Affordance
So what becomes visible when we bring this idea of affordance into agriculture?
In agriculture, things are a little more complicated than doors. A door is often a matter of pushing or pulling. Agricultural technology is not so simple. The counterparts are not only humans, but also crops, soil, water, weather, work routines, and occasionally wild animals that damage crops. In agriculture, “ease of use” rarely ends with a single user.
Dominic Glover’s “Affordances and agricultural technology” discusses precisely this point. In the paper, agricultural technology is not treated merely as a machine or tool, but as a set of possibilities for action that emerge among humans, crops, environments, institutions, and economic relations. What a technology makes possible is not determined by the technology alone. Its meaning changes depending on who uses it, in what environment it is used, and within what workflow it is placed. To examine this relationship, Glover proposes three perspectives: material affordances, cultural affordances, and socio-economic affordances.
Material affordances concern fairly physical relationships, such as the weight, size, and shape of a tool, the characteristics of a crop, the condition of the soil, and the physical abilities of the person using it. Consider a certain agricultural tool. For a young worker with sufficient strength, it may be a convenient tool. For an elderly worker, it may simply be too heavy. A machine that works well in wet soil may bounce around in dry soil.
Cultural affordances relate to customs, gender roles, generations, local common sense, and the conventions of work. Even if a machine is physically usable, implicit assumptions within a region about “who is supposed to use it” may determine who can use it easily and who cannot. Agricultural work is not merely a matter of moving the body. It is also embedded in a social arrangement of who is expected to do what. Machines are made of iron, but the unspoken atmosphere that decides who should use them often weighs more than the machine itself.
Socio-economic affordances concern conditions such as income, land ownership, labor availability, employment relations, and the cost of adoption. For a large-scale farmer, a machine may be a means of saving labor. For a small-scale farmer, it may be too expensive to adopt. For a farm owner, it may reduce working hours. For wage laborers, it may reduce employment. What is “convenient” for one person may become “troublesome” for another.
One particularly striking example in Glover’s paper concerns weeding in rice cultivation. At first glance, introducing a mechanical weeder seems to reduce labor. But the story does not end there. If the weeder is heavy, the question becomes who can actually operate it. In some regions, weeding is often regarded as women’s collective work, while machine operation may be seen as men’s work. For farm owners, the machine may reduce labor time, but for wage laborers, it may mean a loss of work. In other words, the same technology can create differences: materially, between “usable” and “not usable”; culturally, between “appropriate to perform” and “difficult to perform”; and socio-economically, between “beneficial” and “burdensome.”
At this point, affordance is no longer just a matter of “how easy something is to use.” It becomes a concept for asking: What does agricultural technology make possible, and for whom? Conversely, what does it make difficult, and for whom?
Of course, not every agricultural technology can be fully explained by these three types of affordance alone. The field is probably much messier than that. But precisely because of this messiness, we need perspectives that prevent us from seeing technology only in terms of “it became convenient” or “it improved efficiency.” New agricultural technologies do not merely make tasks easier. They rearrange, even if only slightly, the distribution of “what can be done” among humans, crops, and environments. When we ask for whom such rearrangements are beneficial, for whom they become burdensome, and under what conditions they hold, the word “affordance” becomes quite useful.
Seen in this way, agriculture suddenly begins to look like an experimental field for concepts. One begins by thinking about whether a chair can be sat on, and somehow ends up worrying about weeding in rice cultivation, the distribution of labor, and eventually society itself. Affordance is a frightening thing.
References
James J. Gibson. (2014). The Theory of Affordances: (1979). The People, Place, and Space Reader, 56–60. https://doi.org/10.4324/9781315816852-11
Glover, D. (2022). Affordances and agricultural technology. Journal of Rural Studies, 94, 73–82. https://doi.org/10.1016/J.JRURSTUD.2022.05.007